¿Acabas de empezar en la subtitulación y quieres aprender los conceptos básicos? ¿O quieres ampliar tus conocimientos sobre las técnicas más importantes del sector? Sea cual sea el caso, hoy te traigo una selección de libros de subtitulado de algunos de los autores más reconocidos de la profesión. Sumérgete de lleno en estas lecturas y descubre algunos consejos que te ayudarán mucho en tu carrera. ¡Vamos allá!

📚 Libros de subtitulado para los que están empezando

Si estás dando tus primeros pasos en esta bonita profesión, o piensas hacerlo pronto, lo mejor es leer lo que tienen que decir los especialistas. Así que no te pierdas los dos libros que te recomiendo a continuación.

🎬 Luces, cámara y… traducción audiovisual: Guía para futuros traductores audiovisuales de Eugenia Arrés, Juan Yborra, Fernando Castillo y Javier Rebollo

En 2021, cuatro profesionales de la traducción audiovisual decidieron que querían hacer por los novatos lo que nadie hizo por ellos. Y, así, surgió el libro Luces, cámara y… traducción audiovisual: Guía para futuros traductores audiovisuales. Los autores, Eugenia Arrés, Juan Yborra, Fernando Castillo y Javier Rebollo, escribieron este libro para ayudar aquellos que están acabando la carrera a no entrar a ciegas al mundo profesional. Así pues, con este libro podrás aprender conceptos básicos del subtitulado como pueden ser el pautado o el límite de caracteres. Pero, no es lo único. También te aclarará algunas dudas sobre el sector y te dará consejos para entrar con buen pie en la profesión. 👉 VER EN AMAZON

  • Sobre los autores: Eugenia Arrés, Juan Yborra, Fernando Castillo y Javier Rebollo se dedican desde hace años a la traducción audiovisual y fundaron su propia una agencia. Además, algunos de ellos también se dedican a la docencia tanto en universidades como en cursos de posgrado.

🎬 Técnicas para la Traducción Audiovisual: subtitulación de Antonio Roales Ruiz

Con este libro, Antonio Roales Ruiz profundiza en las técnicas de subtitulado para que los lectores se familiaricen con las restricciones de este tipo de traducción. Además, también habla sobre los distintos tipos de subtítulos y explica las convenciones y pautas generales para su creación. Por último, y esto es ideal para los que están empezando, presenta algunos programas de subtitulación y explica sus diferentes características y funciones. 👉 VER EN AMAZON

  • Sobre el autor: Antonio Roales Ruiz es subtitulador profesional desde hace años, y también es Profesor Contratado Doctor en la Universidad Complutense de Madrid. Así mismo, se dedica a la investigación de las tecnologías aplicadas a la traducción, la interpretación y la traducción audiovisual.

Libros para aprender a subtitular como un profesional

📚 Libros de subtitulación más técnicos para ampliar tus conocimientos

Si lo que buscas es ampliar tus conocimientos técnicos, estos dos libros son para ti.

🎬 Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV) de Juan Pedro Rica Peromingo

Juan Pedro Rica Peromingo nos habla sobre el sector de la traducción audiovisual en general y hace hincapié en la importancia de esta modalidad. No obstante, el libro destaca, sobre todo, por tratar el tema de la accesibilidad. Y es que no solo habla de la subtitulación para sordos, también incluye la audio descripción para ciegos y otros temas como los distintos tipos de discapacidad a los que hay que adaptarse. 👉 VER EN AMAZON

  • Sobre el autor: Juan Pedro Rica Peromingo es profesor es la Universidad Complutense y centra la mayoría de sus estudios en la accesibilidad en el sector. De hecho, es el principal encargado del Grupo de Investigación UCM: Traducción, Traducción Audiovisual (TAV) y Accesibilidad Lingüística (TRADAVAL).

🎬 Subtitling: Concepts and Practices (Translation Practices Explained) de Jorge Díaz Cintas y Aline Remael

Para finalizar, el último de los libros de subtitulado recomendado es Subtitling: Concepts and Practices (Translation Practices Explained). Los autores Jorge Díaz Cintas y Aline Remael han creado un una guía en la que ofrecen estrategias para el subtitulado con ejemplos en múltiples idiomas. Y, además de las técnicas de subtitulación, el libro va acompañado de una página web a la que puedes acceder para hacer ejercicios (con respuestas), consultar el glosario y mucho más. 👉 VER EN AMAZON

  • Sobre los autores: Jorge Díaz Cinta es el fundador del Centre for Translation Studies (CenTraS) en la University College de Londres. Entre sus méritos más destacados, se encuentra el premio Xènia Martínez por sus valiosos servicios en el campo de la TAV. Por su parte. Aline Remael es profesora emérita en la Universidad de Antwerp y ha formado parte de varios proyectos europeos de investigación sobre la accesibilidad.

¿Te has quedado con ganas de saber más y ya te has leído todos estos libros de subtitulado? Visita nuestro blog y descubre trucos, consejos y herramientas para la subtitulación.

¿Quieres información sobre nuestros servicios de subtitulación? Respondemos las dudas más frecuentes