Más de 1500 traducciones juradas oficiales desde 2011

Traductores oficiales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España

Presupuesto de traducción jurada

¿Necesitas traducir tu título universitario para estudiar en el extranjero?

¿Te han pedido la traducción jurada de un certificado para presentarlo en otro país?

¿Estás buscando una empresa para traducir tu documentación corporativa?

¿Necesitas una traducción jurada urgente para cumplir con el plazo de tus trámites burocráticos?

No busques más. Todos nuestros traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

  • Traductores jurados titulados (+15 idiomas)

  • Entregas puntuales

  • Envío nacional gratuito

  • Servicio urgente

  • Traducciones oficiales y selladas 

traducción jurada Ministerio de Asuntos Exteriores de España
traducción jurada Ministerio de Asuntos Exteriores de España

Somos Marc y Núria

Seremos las personas que gestionaremos tu traducción jurada. El proceso es muy sencillo: envíanos el documento, e indícanos el idioma de destino y la fecha en la que lo necesitas. Te haremos llegar una copia escaneada por correo y una en papel a tu casa.

Si tienes alguna consulta, escríbenos sin compromiso a [email protected].

¿Qué es la traducción jurada de documentos oficiales?

Si necesitas traducir un documento para presentarlo ante un organismo oficial, esa traducción debe realizarla un traductor jurado. Es decir, un traductor oficial nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) de España.

Traducciones juradas certificadas selladas y firmadas

Todas nuestras traducciones juradas son realizadas por traductores oficiales habilitados por el MAEC. Por tanto, cuentan con sello y firma, además de un certificado del traductor oficial.

¿Cuándo es necesario un traductor jurado?

La figura del traductor jurado es necesaria cuando tienes que realizar un trámite y tu documentación no está en alguno de los idiomas oficiales del país de destino. Por ejemplo, para convalidar un título extranjero, entregar la documentación para un visado o presentar una prueba en un juicio, entre otros. Para asegurarte de si necesitas una traducción jurada, siempre debes consultarlo con el organismo receptor de la documentación.

Ejemplo de traducción jurada oficial

A continuación, tienes un ejemplo de traducción jurada.

ejemplo traducción jurada oficial
Traductor oficial Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación