Si sigues este blog, seguramente ya hayas leído este artículo sobre transcripciones. Sin embargo, en el post de hoy me centraré en la transcripción de entrevistas. 📑 Y es que las entrevistas son uno de los formatos que más se transcriben. En gran medida, porque forman parte del trabajo de periodistas, investigadores, trabajadores de medios de comunicación e incluso estudiantes y doctorandos.

De hecho, es muy común que el entrevistador grabe la conversación en audio (o también vídeo) y encargue la transcripción a un profesional. Así, consigue que el audio se pase a texto de forma profesional, sin errores y siendo fiel al material original.

¿Quieres saber más sobre las transcripciones de entrevistas? ¡No te pierdas el resto del artículo!

📌 Cómo hacer una transcripción de una entrevista

Las entrevistas se pueden transcribir de varias formas. Pero, como comentaba antes, la mayoría de las personas la encargan a un transcriptor profesional. Este se ocupará de escuchar el audio y convertirlo en texto escrito. Además, seguramente utilice algún tipo de software de transcripción (como los que mencionaré más adelante) para aumentar su eficiencia y poder adaptarse a plazos de entrega ajustados.

[Imagen 1: Para obtener una transcripción de entrevistas de calidad, lo mejor es encargársela a un profesional.]

Otra opción es hacerla tú mismo. No obstante, no debes subestimar el trabajo que supone la transcripción de entrevistas. Piensa que transcribir una conversación de una hora puede llevarte cinco o seis horas, ¡y eso si eres un profesional del sector!

Si bien puedes usar una herramienta de transcripción automática, su fiabilidad no es del 100 %, así que deberás corregir la transcripción igualmente. 👉 Si vas a tener que transcribir tú mismo muchas entrevistas, te dejo un enlace a un curso de transcripción que te puede ayudar.

📌 Tipos de transcripción de entrevistas

Aunque hay varias formas de hacer transcripciones, para las entrevistas hay dos que son las más comunes: 🕵️‍♂️ la literal y la natural. Así que te explicaré en qué consiste cada una y para qué propósitos sirven.

Transcripción literal de una entrevista

La transcripción literal, como su nombre indica, es cuando la transcripción refleja exactamente lo que ha dicho la persona que habla. Es decir, 📑 se transcribe prácticamente letra por letra y se incluyen las interjecciones, las palabras a la mitad, los tartamudeos, las repeticiones e, incluso, las palabras mal dichas. Por tanto, en una transcripción literal de una entrevista podrás encontrarte con errores gramaticales, frases desestructuradas, etc.

Y, si tienen errores, ¿para qué se usa o cuándo es necesario este tipo de transcripción? Normalmente, es necesario cuando aquello que se ha dicho y el cómo se ha dicho deben estar reflejados en el texto. Por ejemplo, en entrevistas con propósitos legales, en investigaciones de psicólogos o en investigaciones cualitativas en las que las reacciones del entrevistado tienen que quedar registradas.

Cómo hacer una transcripción de una entrevista

Transcripción natural de una entrevista

Por otro lado, la transcripción natural pasa por el filtro del corrector. ¿Esto qué quiere decir? Que los errores como palabras repetidas, palabras mal pronunciadas, tartamudeos o interjecciones se eliminan para que el texto quede limpio y sea fácil de leer.

El objetivo de la transcripción natural es que el texto sea claro y que no tenga errores gramaticales ni de ortografía. Eso sí, no se elimina ninguna parte de la conversación, independientemente de su importancia. Solo se adecúa para que sea correcta y entendible, y se intenta que el texto fluya y se pueda leer de forma cómoda.

Así pues, en las transcripciones naturales el objetivo es que el contenido central de la entrevista se reproduzca correctamente sin importar la entonación o cómo se ha dicho. Por esta razón, se usan principalmente para artículos en revistas, periódicos o documentales. También son comunes para las transcripciones de reuniones empresariales que van a ser publicadas o para las entrevistas que aparecen en las tesis de los estudiantes.

Contrata a un transcriptor profesional

Trabaja con transcriptores profesionales nativos con un mínimo de 3 años de experiencia.

📌 Ejemplo de transcripción de entrevistas de forma literal y natural

Para que puedas hacerte una idea de la diferencia entre los diferentes tipos de transcripción de entrevistas, te mostraré unos ejemplos a continuación:

IMPORTANTE: en la parte 👇 final del blog 👇 te dejo dos ejemplos en directo, de una transcripción literal y una natural.

Literal

[Imagen 2: Ejemplo de transcripción literal de entrevistas. Es más difícil de leer, puesto que contiene repeticiones, tartamudeos, frases inacabadas, etc.]

Natural

ejemplo de transcripción natural de una entrevista

📌 Herramientas de transcripción de entrevistas

Ahora bien, como indicaba anteriormente, los transcriptores pueden usar diferentes software de transcripción como ayuda en su trabajo. 🚀 Estos pueden ser herramientas de transcripción automática o de transcripción humana (o manual). Cada una de estas herramientas tiene sus propósitos, así que te hablaré de algunas de las mejores del mercado.

¿Qué es la transcripción automática y qué herramientas hay?

Las herramientas de transcripción automática están basadas en la inteligencia artificial y el reconocimiento del habla. Mediante estas tecnologías, puedes subir al software los archivos de audio o vídeo y estos te devuelven una transcripción generada automáticamente.

Esto, por supuesto, tiene sus ventajas y desventajas. Como te comentaba, 📢 las transcripciones de este tipo de herramientas no son del todo fiables. Por ello, hay que comprobarlas y corregirlas. Así pues, su ventaja es que ahorran mucho tiempo, pero solo si las entrevistas están grabadas con buena calidad y se cumplen otros requisitos (relativos al acento del hablante, número de interlocutores, idioma, tipo de transcripción, si se solapan las conversaciones, etc.). Ni mucho menos merece la pena siempre hacer transcripción automática; en muchas ocasiones es mejor hacerla manual.

Sonix

Ya hablé de este programa en un artículo anterior, pero tengo que mencionarlo de nuevo en esta lista. 👌 SONIX es un programa de referencia para la transcripción automática y suele ofrecer resultados bastante buenos (como siempre, dependiendo de la calidad del audio y otros factores). Además, puede transcribir en minutos entrevistas de una hora.

transcripción automática de entrevistas

Speech to text

La herramienta Speech to text de Microsoft es otro software que tener en cuenta para la transcripción automática de entrevistas. Ofrece resultados bastante precisos si la calidad del audio es buena.

Así mismo, es una herramienta que puede aprender. Solo tienes que añadir palabras específicas o construir tus propios patrones del habla. De esta forma, si el transcriptor trabaja con clientes habituales, puede tener una base de datos para cada uno de ellos.

programa de transcripción de audios de entrevistas

Definición y herramientas para la transcripción humana (o manual)

La otra opción para la transcripción de entrevistas es usar una herramienta de transcripción manual. Es decir, esta herramienta 👩‍🏭 no hará transcripciones automáticas, sino que ayudará al transcriptor a que el trabajo sea más fácil. Para ello, suelen ofrecer funciones como mejorar la calidad del audio y aumentar y reducir su velocidad, añadir automáticamente las marcas de tiempo, etc. Por lo tanto, la principal ventaja de estas herramientas es que ofrecen resultados de calidad y reducen el tiempo de trabajo del transcriptor. Si no sabes en qué casos es necesaria una transcripción manual o una automática, visita este post para resolver tus dudas.

FTW Transcriber

En lo que a la transcripción manual de entrevistas se refiere, 👌 FTW Transcriber es una de las mejores opciones. De hecho, ya te hablé de esta herramienta en este artículo. Esto se debe a que cuenta con varias de las funciones mencionadas antes. Verbigracia, la mejora del audio o la adición automática de las marcas de tiempo.

Mejor programa de transcripción manual de entrevistas

Express Scribe

Este programa es otra opción muy válida. Express Scribe permite tanto la transcripción de audio como de video, es compatible con una gran cantidad de formatos y también permite controlar la velocidad del audio. Además, ofrece una versión gratuita, aunque esta es compatible con menos formatos de archivo.

herramienta para transcribir entrevistas

📌 ¿Se puede transcribir automáticamente una entrevista?

La respuesta a esta pregunta no es blanco o negro, pero voy a orientarte para que sepas por dónde van los tiros. Hay muchos factores que intervienen para poder transcribir automáticamente un audio:

  • el número de interlocutores,
  • el tipo de transcripción,
  • los sonidos ambientales,
  • o el acento de los interlocutores, entre otros.

Para que una transcripción automática dé un buen resultado, el audio debe tener las siguientes características: que se escuche al orador perfectamente, que haya 1 o 2 interlocutores y que no tengan un acento muy marcado.

IMPORTANTE: Siempre tendrás que repasar la transcripción para pulir los errores que pueda haber. Si no tienes experiencia en la corrección de transcripciones automáticas, en este artículo te dejo unos consejos y un ejemplo real de corrección.

Transcribir una entrevista con mala calidad de audio

Si te encuentras en la situación de transcribir un audio con muy mala calidad, 👉 lo primero que has de saber es que no podrás ayudarte de la transcripción automática.

Tendrás que hacer el proceso manualmente. Para ello, te recomiendo que uses algún programa de transcripción manual como FTW Transcriber. Sus funciones específicas de transcripción te ayudarán en el proceso, y además limpiarán un poco el sonido para que puedas escucharlo mejor.

📌 Corrección de transcripción automática de entrevistas

¿Has intentado transcribir tu audio automáticamente? ¿Te has dado cuenta de que corregir sus errores es más difícil de lo que pensabas?

No te preocupes, ofrecemos el servicio de corrección de transcripción automática, eso sí, debo avisarte de que en muchas ocasiones es conveniente realizar una transcripción manual desde cero.

Si tienes dudas, puedes enviarnos el audio y la transcripción automática de este, y te asesoraremos sobre qué es lo mejor que puedes hacer de forma gratuita y sin compromiso.

📌 Tutorial de transcripción de entrevistas: ejemplo en directo

En este apartado te dejo un tutorial de transcripción literal y natural para que puedas guiarte en la transcripción de tus audios. En nuestro canal encontrarás mucha información sobre transcripción: programas de transcripción manual y automática, cómo hacer transcripciones naturales y literales, cómo corregir una transcripción automática, y mucho más.

📌 Transcripción de entrevistas profesional

Nuestra empresa ofrece el servicio de transcripción profesional. Nuestro equipo tiene más de 10 años de experiencia en el sector. Los idiomas en los que más trabajamos son el español, el catalán, el inglés y el francés.

📌 Coste de la transcripción de una entrevista

El precio de la transcripción de una entrevista dependerá de varios factores, como el número de interlocutores, la inclusión de los tiempos de los hablantes, la calidad del audio, los plazos de entrega, etc. Pero para que te hagas una idea,💲 los precios rondan entre 1 € + IVA y 2 € + IVA por minuto de audio o vídeo.

Si necesitas saber el precio con exactitud o tienes cualquier duda, puedes escribir directamente a [email protected]. Te ayudaremos en lo que necesites sin ningún tipo de compromiso.

Si este artículo te ha sido de utilidad, puedes compartirlo o dejarnos un comentario. Saludos y hasta el siguiente post. 😊