¿Tienes algún cliente japonés y no sabes si lanzarte a la piscina y traducir tu negocio a esta lengua asiática?

¿Cada vez son más los japoneses que visitan tu ciudad y quieres captarlos como clientes?

¿Quieres saber cuánto gastan los turistas japoneses en sus viajes a España?

Si tu respuesta a alguna de estas preguntas es SÍ, este post es para ti. Hoy vamos a resolver tus dudas sobre si merece la pena traducir al japonés.

¿Cuántos turistas japoneses recibe España?

En 2009, España recibió la visita de 230 000 turistas japoneses. Actualmente, los registros son muy superiores. Las cifras del año 2018 duplicaron las de hace una década: nuestro país acogió a 550 681 turistas japoneses. Su gasto fue de 982 millones de euros. Este crecimiento se debe, en gran parte, a la creación de vuelos directos entre Japón y España en 2016, que proporcionó una estabilidad y un aumento del número de turistas japoneses que cada año visitan nuestro país.

¿Cuáles son las preferencias del turista japonés?

El viajero japonés busca principalmente destinos urbanos y culturales. Es un apasionado de los monumentos emblemáticos y las compras, y aprecia mucho nuestra gastronomía. Es un turista fiel; el 24 % de los japoneses que visitan España lo hacen por tercera vez. Además, no escatiman en gastos cuando viajan, lo cual es muy buena noticia para tu negocio. El turista japonés tiene el gasto medio diario por persona más elevado del turista asiático (410 €), por delante del coreano (353 €), el indio (320 €) y el chino (291 €).

traducción de documentos al japonés

Fuente: Turespaña

[maxbutton id=»3″ ]

¿Qué partes de España visitan los turistas japoneses?

Las comunidades más visitadas por los japoneses en 2018 son Cataluña (54 %), Madrid (20 %) y Andalucía (13 %). El porcentaje restante se reparte entre el resto de comunidades autónomas.

Traducción profesional al japonés

Fuente: Turespaña

En conclusión, si tu negocio se encuentra en una ciudad como Barcelona, Madrid, Sevilla o Granada, tiene una buena ubicación y, además, ofreces un producto o servicio de calidad, NO DUDES. Traducir tu contenido al japonés te puede ayudar a aumentar tu base de clientes del país nipón y a ofrecerles una experiencia que no olvidarán.

El turista japonés tiene un gasto medio de 410 €, muy superior al gasto medio de 141 € del turista extranjero medio. Por otra parte, no domina la lengua inglesa. Por tanto, el hecho de encontrar la información en japonés es un punto a favor para tu negocio que el viajero tendrá en gran consideración. Además, es un cliente que valora la calidad del servicio o producto y está dispuesto a pagarla.

Cada vez son más los hoteles y restaurantes españoles que traducen al japonés para atraer a más clientes nipones y mejorar la experiencia que les ofrecen. ¿Y tú? ¿Vas a dar el paso para diferenciarte de tu competencia?

Si estás listo para dar el salto, en nuestra agencia de traducción estaremos encantados de acompañarte en el proceso y poner a tu disposición a un traductor profesional de japonés, así como a un revisor experimentado. Y si eres de los indecisos, no te preocupes, porque estamos aquí para asesorarte. ¡Esperamos tus consultas!

Fuentes: Turespaña / INE

Contrata a un traductor profesional
Trabaja con traductores profesionales nativos con un mínimo de 5 años de experiencia.

¿Es necesario que el traductor japonés sea nativo?

Depende de la finalidad del texto.

Si es para uso personal y quieres, por ejemplo, traducir un intercambio de correos con un amigo de Japón, quizá pueda ayudarte un traductor no nativo; es decir, una persona que hable japonés como lengua extranjera. Si hubiera algún error o el texto no sonara natural, no habría ningún problema porque es para uso personal.

En este caso también te puede servir la traducción automática. Herramientas como Google Translate son útiles para comunicarse a nivel básico, aunque pueden dar lugar a malentendidos.

Sin embargo, si se trata de textos publicables o quieres traducir tus textos porque tienes clientes japoneses, conviene que trabajes con un traductor profesional nativo.

¿Por qué? Porque necesitas conectar, comunicar tu mensaje con eficacia y precisión, y convencer. Y todo esto solo lo puedes conseguir con un traductor japonés nativo que sea capaz de traducir el mensaje original a su lengua materna, con un lenguaje correcto y natural.

¿Quién puede traducir al japonés?

Si bien es cierto que «cualquier persona» con conocimientos de japonés puede hacerlo o, por lo menos, intentarlo, no es lo más recomendable.

Si quieres conseguir un texto que fluya y conecte con el lector/cliente, necesitas a un traductor profesional de japonés que conozca tanto el idioma de origen como de destino.

Un traductor profesional no solo traduce palabras, sino que te ayuda a transmitir la esencia de tu mensaje en otro idioma y para otra cultura.

¿Cuánto tiempo tarda una traducción al japonés?

El plazo de entrega de una traducción al japonés depende principalmente del número de palabras.

Teniendo en cuenta que es más visual hablar de páginas, calcula que un texto que tenga entre 1 y 5 páginas puede tardar unos 3 días laborables; un texto de 10 páginas unos 4-5 días laborables; uno de 20 páginas unos 7-8 días, etc.

Estos plazos son una estimación, ya que pueden influir otros factores como la combinación de idiomas, el formato del archivo, la disponibilidad de los equipos…

Si quieres saber el plazo concreto para tus textos, envíanoslos a [email protected] y te indicaremos el plazo de entrega sin compromiso.

¿Qué podemos traducir al japonés?

Puedes traducir al japonés todo tipo de textos: páginas web, publicaciones para blog, aplicaciones, folletos, catálogos, anuncios, material de marketing, textos técnicos, etc.

También puedes subtitular vídeos en japonés.

Traducción para el sector de la restauración

Si tienes un restaurante, te recomiendo que leas este artículo sobre la traducción de cartas y páginas web para restaurantes, donde te contamos los 7 beneficios de traducir.

Cómo traducir documentos y textos al japonés

Para traducir textos al japonés tienes varias opciones: traducción automática (de una máquina) o traducción humana (profesional o no profesional).

Como hemos mencionado anteriormente, si simplemente quieres saber qué pone en un idioma o quieres traducir un pequeño texto personal al japonés, puedes usar sistemas de traducción automática online (el más conocido es Google Translate).

Ahora bien, si se trata de textos publicables o que presentarás ante clientes, queremos remarcar la importancia de trabajar con traductores japoneses profesionales y nativos. Para ello, puedes contactar con un profesional (traductor autónomo de japonés) o con una agencia de traducción.

Según la calidad del texto que necesites, infórmate con el profesional en cuestión sobre si te ofrece solo traducción o el servicio de traducción y revisión.

¿Se pueden hacer traducciones del inglés, el español, el catalán, el francés, el alemán u otros idiomas al japonés?

Por supuesto. Se puede traducir al japonés desde diferentes idiomas de origen. Ten en cuenta que las tarifas pueden variar en función de la combinación de idiomas (las combinaciones de idiomas menos habituales suelen tener un precio más elevado). Para obtener más información sobre tarifas, consulta este artículo sobre cuánto cuesta traducir.

¿Buscas una traducción barata al japonés?

No te voy a engañar: la tarifa de traducción al japonés es una de las más altas (si trabajas con profesionales nativos). También influye en el precio si quieres el servicio completo de traducción y revisión por parte de dos profesionales (siempre recomendable) o solo de traducción (un profesional).

No obstante, si buscas una traducción profesional y fiable hecha por traductores nativos de japonés, en Núria Masdeu Traducciones trabajamos con nativos y tenemos una de las tarifas más competitivas del mercado.

¿Necesitas una traducción al japonés?

Si estás buscando a un equipo profesional de traducción al japonés que tenga experiencia en varios ámbitos, contacta con nosotros hoy mismo y cuéntanos qué necesitas. Te prepararemos un presupuesto personalizado sin compromiso.

Si estás interesado en el turismo asiático, también puedes consultar este artículo sobre por qué traducir al chino.

[maxbutton id=»13″ ]