Tienes un artículo científico entre manos y necesitas traducirlo. Puede que necesites entenderlo a la perfección para hacer un trabajo de la universidad, o que quieras publicar tu propio artículo en una revista especializada.

Sea como sea, estás en el lugar adecuado. En este artículo encontrarás una solución para ambas situaciones.

La primera, gratuita; para que seas eficiente y puedas acceder a información en otro idioma.

La segunda, profesional; para crear un texto óptimo y de calidad publicable en inglés.

¡Vamos allá!

Cómo traducir un artículo científico gratis para un trabajo de la universidad

Seguro que en algún momento te has encontrado en la situación de tener que buscar artículos científicos para un trabajo de la universidad. Es cierto que hay mucha información en español. Sin embargo, la realidad es que si quieres encontrar datos de calidad y actuales, casi seguro que las publicaciones están escritas en inglés.

Leer en inglés requiere un esfuerzo de compresión adicional, y si no estás acostumbrado a leer en este idioma, te costará más tiempo entender los conceptos y terminar el trabajo.

Ahora imagina por un momento que hubiera una solución a este problema. Imagina que pudieras pasar tu artículo científico en PDF del inglés al español en menos de 3 minutos. Y no solo eso, sino que además la traducción estuviera lo suficientemente bien como para poder leerla de forma fluida. ¿Qué te parece?

Traducir un artículo de inglés a español (u otro idioma)

Deja de imaginar porque hoy te voy a dar una solución: el traductor automático DeepL.

DeepL es un traductor que trabaja con inteligencia artificial, lo que ha revolucionado los softwares de traducción automática. En este enlace encontrarás un blog para traducir un PDF del inglés al español en menos de 3 minutos. Verás que hay dos métodos; te recomiendo que uses el segundo. Además, te dejo un videotutorial sobre este proceso.

Traducción de un artículo científico para publicarlo en una revista

Si estás leyendo este apartado es porque estás realizando una investigación con el fin de publicarla en una revista. En este caso, tus necesidades serán diferentes a las del apartado anterior. La traducción automática queda descartada.

De hecho, la traducción deben realizarla 2 profesionales de la traducción (imprescindible de habla nativa). Uno tendrá el rol de traductor y el otro hará las funciones de corrector. De este modo aseguraremos que la calidad del escrito sea óptima.

Como paso final, el gestor de proyectos hará un último control de calidad del texto. Por cierto, que no se te olvide indicar a qué variante de inglés necesitas traducir: ¿inglés americano o británico?

En NM Traducciones estamos especializados en traducciones al inglés para revistas indexadas. Si tienes cualquier duda, puedes escribirnos sin compromiso y te ayudaremos en este proceso.

Contrata a un traductor especilizado en textos médicos

Trabaja con traductores profesionales nativos con un mínimo de 5 años de experiencia.