Las mejores webs para traducir un documento gratis

 

Es fascinante ver cómo influyen otros idiomas al nuestro. Con la generación millenial hemos descubierto que ya no tenemos un amor platónico, sino un crush. Ahora, en vez de un batido, bebemos smoothies y en vez de registrarnos hacemos el check in. Pero aun cuando parece que todo el mundo controla otros idiomas, la verdad es que los motores de traducción automática son usados cada vez con más frecuencia.

De hecho, sucede a menudo. Necesitamos traducir un texto y aparece la duda: ¿qué web será la mejor para traducir un documento gratis? Si a ti también te ha sucedido y has llegado hasta aquí, lo mejor es que sigas leyendo porque te vamos a contar cuáles son las mejores webs para traducir tus documentos.

1.    El traductor de Google

El traductor de Google es el más conocido. Además de ser gratuito e instantáneo, traduce del español a más de 100 idiomas y viceversa. Es una opción muy buena para aquellos que buscan una traducción económica, aunque debemos tener cuidado con el sentido de las palabras, ya que aún no es muy preciso.

Una de sus mejores cualidades es, sin duda, que puedes escuchar la pronunciación de las palabras en el idioma deseado.

Por otra parte, al ser tan famoso, la ventaja es que podemos encontrar otras webs que utilizan el traductor de Google, pero añadiendo una mejora. Es lo que sucede con DocTanslator que, una vez ha traducido el texto, lo vuelve a colocar sin perder el formato y el estilo que tenía previamente.

2.    DeepL

DeepL es uno de los motores de traducción automática que más nos gustan. Se trata de un servicio lanzado por el equipo creador de Linguee, otra página de la que hablaremos más adelante. Esta web permite la traducción a 9 idiomas con 72 combinaciones lingüísticas. Es bastante acertado con el sentido de las palabras y puede ayudarte a traducir un documento gratis y rápido. Eso sí, el documento debe estar en formato Word o PDF.

traducir un documento gratis

3.    Traductor del diccionario Collins

La página web del diccionario Collins puede ayudarte a identificar qué palabra es la más adecuada en otro idioma según su uso. Además, te permite traducir documentos completos. Es importante destacar que este traductor dispone de más de 30 idiomas, pese a no ser, quizás, tan conocido como los anteriores.

traductor de documentos gratis

4.    Grammarly

Otra herramienta muy útil que puede ayudarte con tus traducciones es Grammarly. Esta página está dirigida a aquellos documentos que, una vez traducidos, necesitan una segunda revisión. Ayuda a que no cometas fallos que se te podrían haber pasado por alto. ¿A quién no se le ha olvidado añadir en inglés una «s» a la tercera persona del singular cuando el verbo está en presente? Para que no te ocurran este tipo de errores, lo mejor es cerciorarse de que todo encaja gramaticalmente.

Otra de las ventajas de Grammarly es que puedes añadirla gratuitamente al navegador Chrome y que así te sea útil en infinidad de tareas.

traducir un texto gratis

5.    Linguee

Linguee no es un traductor de documentos al uso. Es más bien un diccionario en línea multilingüe gratuito. Lo que lo hace diferente del resto es que incorpora un motor de búsqueda que proporciona acceso a una gran cantidad de frases similares que proceden de documentos publicados en línea. De esta forma, comparando por ti mismo su uso y el sentido que tu le quieres dar, puedes escoger el que más convenga a tu traducción.

Por último, otra web similar a Linguee es WordReference. Esta se centra más en la comparación de palabras, mientras que Linguee se enfoca en las oraciones y, por ello, podremos entender mejor el contexto.

traducir un documento sin coste económico

¿Traducción gratis o traducción profesional?

Existen diversas páginas web con las que se podría hacer una traducción económica. Nosotros hemos resaltado las que nos han parecido más relevantes, pero hay muchas más. Si utilizas una que te guste especialmente, compártela en los comentarios.

Aun así, queremos recalcar que el uso de un sistema de traducción automático o un profesional de la traducción depende de la finalidad de tus textos.

Aunque ya hay infinidad de recursos para traducir un documento gratis, si necesitas una traducción de calidad publicable o para captar clientes, la mejor opción es contactar con un traductor profesional.

Esto te evitará malentendidos y generará confianza en tus lectores y clientes. Una traducción de mala calidad puede dañar tu imagen y tu reputación. Apuesta por la opción que te ayude a crecer de forma segura.