Un traductor especializado en textos financieros requiere de una formación y habilidades muy específicas. Hay textos que no los puede traducir cualquiera. En la traducción financiera, como ocurre con la médica o la técnica, es imprescindible que el traductor tenga conocimientos sobre estas temáticas.

📌 ¿Cuáles son los tipos de texto más demandados sobre traducción financiera?

Los traductores financieros suelen recibir textos sobre actividades bancarias, fiscales, bursátiles y contables. Su demanda está en auge, dado que para poder comprar una vivienda, pedir un visado o crear una empresa en otros países, es necesario obtener la documentación en la lengua de dicho país.

Contrata a un traductor profesional
Trabaja con traductores profesionales nativos con un mínimo de 5 años de experiencia.

📌 ¿Qué formación debe tener un traductor financiero?

Primero de todo, debe tener un dominio muy alto de la lengua de origen y ser experto en su lengua nativa. Actualmente, para poder acreditar que eres traductor profesional, debes tener un grado universitario o un máster en Traducción e Interpretación o estudios similares especializados en lenguas. Sin embargo, en este ámbito especializado, para conocer la terminología financiera de ambos países es casi imprescindible tener una formación sobre materias financieras.

traducción financiera

📌 Recursos de prensa para estar al día como traductor financiero

Por suerte, estamos en la época de la información y tenemos a nuestro alcance multitud de recursos para estar informados y practicar cualquier especialidad. A continuación, comparto contigo varias fuentes de revistas y periódicos con contenido financiero que te pueden interesar: Forbes, Financial Times, Wall Street Journal, The Economist y Business Week.

📌 ¿Cuánto gana un traductor especializado en actividades económicas?

Como todo en la vida, la respuesta es «depende». Si estás trabajando internamente para una empresa, el salario mensual puede ir de los 1100 € a los 1500 € al mes (en España). En caso de que seas traductor autónomo, las tarifas pueden variar mucho: desde los 0,04 € por palabra hasta los 0,08 € por palabra (impuestos no incluidos). Estas tarifas de traducción son orientativas, dado que dependerán de si trabajas para una agencia o para un cliente directo, así como de la combinación lingüística, entre otros factores.

necesito una traducción de mis informes financieros

📌 ¿Cómo hacer una traducción financiera?

Para conseguir una traducción financiera de calidad y al mejor precio, solo tienes que escribirnos al correo [email protected]. Te ayudaremos encantados en lo que necesites.