Tarifes de transcripció en català i altres idiomes
La transcripció d’àudio és un procés que consisteix a plasmar el missatge oral dels interlocutors en forma de text. El preu de la transcripció dependrà del tipus de transcripció que calgui fer. A continuació, trobaràs un quadre amb les tarifes orientatives d’una transcripció natural i literal. A més, a sota del quadre de preus tens la resposta als dubtes més freqüents sobre transcripció: terminis de lliurament, com calcular el preu, factors que poden influir en el preu o com comparar correctament un pressupost de transcripció, entre d’altres.
Transcripció
des de 0,97 €* per minut
Entrevistes, subtítols, cursos, dissertacions, converses, programes, etc.
Transcripció
literal
des de 1,25 €* per minut
Entrevistes per a recerca, proves judicials, reunions, grups de discussió, etc.
Transcripció
gran volum
Consulta les tarifes
Per a empreses i agències que necessiten la transcripció d’un gran volum d’àudios o vídeos mensualment.
Idiomes de transcripció disponibles
Oferim transcripció professional en castellà, català, anglès, francès, alemany, rus, portuguès, italià, etc.
Espanyol (Espanya)
Català
Anglès (Regne Unit)
Neerlandès
Francès (França)
Alemany
Rus
Portuguès (Portugal)
Italià
Noruec
Romanès
Altres
Factors que afecten el preu d’una transcripció
El preu d’una transcripció pot variar en funció dels factors que et mostrem a continuació:
L’idioma
L’idioma és un factor molt important. Per això les transcripcions les fan professionals nadius. En aquest sentit, cal tenir en compte, per exemple, que el cost per hora d’un transcriptor noruec no és el mateix que el d’un espanyol. Aquest últim és bastant més barat.
Tipus de transcripció
- Natural: en aquesta transcripció es prioritza la fluïdesa del text, és a dir, s’ometen les falques, repeticions i interjeccions de l’orador. També es corregeixen els errors gramaticals.
- Literal: s’escriu el 100 % del missatge oral i no es corregeixen els errors gramaticals de l’orador.
La transcripció literal té un preu superior a la transcripció natural, atès que es triga més temps a fer-la.
Qualitat de l’àudio
Aquest apartat és molt important, ja que segons la qualitat de l’àudio i els sorolls que se sentin, pot costar més o menys de transcriure.
Interlocutors
El nombre d’interlocutors influeix en el temps de transcripció. Per tant, això afectarà el preu de la transcripció. També és molt important tenir en compte si els interlocutors respecten el torn de paraula o es trepitgen en parlar.
Accent de l’orador
L’accent de l’orador i la velocitat a què parla també són factors que cal tenir en compte. Si l’orador té un accent molt tancat, per exemple, el temps de treball de transcripció augmentarà.
Revisió per part d’una segona persona
Si la teva transcripció és publicable, pots triar l’opció de revisió per part d’una segona persona, per acabar de polir el text. Com diu la dita: “Hi veuen més quatre ulls que no pas dos”.
Transcripció urgent
Si necessites la transcripció en un termini urgent, això pot repercutir en el preu.
Terminis de lliurament d’una transcripció
Les transcripcions d’1-2 hores tenen un termini de lliurament habitual de 3-5 dies. Aquí és important destacar que el termini dependrà de les hores d’àudio que necessitis transcriure, així com de la qualitat d’aquest. Pensa que per transcriure un minut d’àudio es triga entre 5 i 7 minuts; és a dir, 1 hora d’àudio implica 5-7 hores de feina.
Si necessites la transcripció en 24 o 48 hores, no pateixis; tenim un servei d’urgència.
Com calcular el preu d’una transcripció
Calcular el preu orientatiu de la teva transcripció és molt fàcil. Només has de multiplicar els minuts sencers pel preu que veus a la taula de dalt. Si tens dubtes sobre quin seria el preu segons algun dels factors que acabo d’explicar, intentaré ajudar-te: la majoria dels arxius d’àudio en català i castellà es pressuposten en el rang d’entre 1 € i 2 € el minut (IVA no inclòs).
Exemple amb una tarifa intermèdia: 55 min x 1,5 € = 82,5 € + IVA
Com comparar un pressupost o unes tarifes de transcripció
Aquest apartat és molt important. Per poder comparar els preus d’una transcripció, és fonamental que et fixis en aquests conceptes:
- Tipus de transcripció
- Marques de temps
- Identificació dels interlocutors
- Control de qualitat per part d’una segona persona
- Transcripció humana o automàtica
- Transcriptors nadius
Això et permetrà escollir conscientment i evitar maldecaps.
Traducció d’una transcripció
Som una empresa de serveis lingüístics especialitzada en traducció, transcripció i correcció. Per tant, si necessites una traducció de la teva transcripció, ets al lloc adequat.
Et deixo un enllaç a la nostra pestanya de tarifes i idiomes de traducció, per si t’interessa.
És transcripció humana
Totes les nostres transcripcions estan fetes per transcriptors HUMANS professionals.
5 raons per transcriure amb nosaltres
Qualitat al millor preu
Rapidesa i eficiència en la comunicació i gestió
Puntualitat en les entregues
Disponibilitat i assessorament
Confidencialitat
