Tarifes de transcripció en català i altres idiomes

La transcripció d’àudio és un procés que consisteix a plasmar el missatge oral dels interlocutors en forma de text. El preu de la transcripció dependrà del tipus de transcripció que calgui fer. A continuació, trobaràs un quadre amb les tarifes orientatives d’una transcripció natural i literal. A més, a sota del quadre de preus tens la resposta als dubtes més freqüents sobre transcripció: terminis de lliurament, com calcular el preu, factors que poden influir en el preu o com comparar correctament un pressupost de transcripció, entre d’altres.

Transcripció

natural

des de 0,97 €* per minut

  • Transcriptor professional

  • Entrega document Word

  • Correcció d’errors gramaticals

  • Marques de temps

  • Identificació dels interlocutors
  • Control de qualitat final

Entrevistes, subtítols, cursos, dissertacions, converses, programes, etc.

Transcripció

literal

des de 1,25 €* per minut

  • Transcriptor professional

  • Entrega document Word

  • Es plasma el 100 % del missatge oral

  • Marques de temps

  • Identificació dels interlocutors

  • Control de qualitat final

Entrevistes per a recerca, proves judicials, reunions, grups de discussió, etc.

Transcripció

gran volum

Consulta les tarifes

  • Descompte per volum

  • Capacitat per fer entregues urgents

  • Gran capacitat de transcripció setmanal

  • Transcripció en diversos idiomes

  • Entrega en diferents formats

Per a empreses i agències que necessiten la transcripció d’un gran volum d’àudios o vídeos mensualment.

*IVA no inclòs. Els preus depenen de l’idioma, la qualitat de l’àudio i el nombre d’interlocutors, entre altres factors.

Idiomes de transcripció disponibles

Oferim transcripció professional en castellà, català, anglès, francès, alemany, rus, portuguès, italià, etc.

Espanyol (Espanya)

Català

Anglès (Regne Unit)

Neerlandès

Francès (França)

Alemany

Rus

Portuguès (Portugal)

Italià

Noruec

Romanès

Altres

Factors que afecten el preu d’una transcripció

El preu d’una transcripció pot variar en funció dels factors que et mostrem a continuació:

L’idioma

L’idioma és un factor molt important. Per això les transcripcions les fan professionals nadius. En aquest sentit, cal tenir en compte, per exemple, que el cost per hora d’un transcriptor noruec no és el mateix que el d’un espanyol. Aquest últim és bastant més barat.

Tipus de transcripció

  • Natural: en aquesta transcripció es prioritza la fluïdesa del text, és a dir, s’ometen les falques, repeticions i interjeccions de l’orador. També es corregeixen els errors gramaticals.
  • Literal: s’escriu el 100 % del missatge oral i no es corregeixen els errors gramaticals de l’orador.

La transcripció literal té un preu superior a la transcripció natural, atès que es triga més temps a fer-la.

Qualitat de l’àudio

Aquest apartat és molt important, ja que segons la qualitat de l’àudio i els sorolls que se sentin, pot costar més o menys de transcriure.

Interlocutors

El nombre d’interlocutors influeix en el temps de transcripció. Per tant, això afectarà el preu de la transcripció. També és molt important tenir en compte si els interlocutors respecten el torn de paraula o es trepitgen en parlar.

Accent de l’orador

L’accent de l’orador i la velocitat a què parla també són factors que cal tenir en compte. Si l’orador té un accent molt tancat, per exemple, el temps de treball de transcripció augmentarà.

Revisió per part d’una segona persona

Si la teva transcripció és publicable, pots triar l’opció de revisió per part d’una segona persona, per acabar de polir el text. Com diu la dita: “Hi veuen més quatre ulls que no pas dos”.

Transcripció urgent

Si necessites la transcripció en un termini urgent, això pot repercutir en el preu.

Terminis de lliurament d’una transcripció

Les transcripcions d’1-2 hores tenen un termini de lliurament habitual de 3-5 dies. Aquí és important destacar que el termini dependrà de les hores d’àudio que necessitis transcriure, així com de la qualitat d’aquest. Pensa que per transcriure un minut d’àudio es triga entre 5 i 7 minuts; és a dir, 1 hora d’àudio implica 5-7 hores de feina.

Si necessites la transcripció en 24 o 48 hores, no pateixis; tenim un servei d’urgència.

Com calcular el preu d’una transcripció

Calcular el preu orientatiu de la teva transcripció és molt fàcil. Només has de multiplicar els minuts sencers pel preu que veus a la taula de dalt. Si tens dubtes sobre quin seria el preu segons algun dels factors que acabo d’explicar, intentaré ajudar-te: la majoria dels arxius d’àudio en català i castellà es pressuposten en el rang d’entre 1 € i 2 € el minut (IVA no inclòs).

Exemple amb una tarifa intermèdia: 55 min x 1,5 € = 82,5 € + IVA

Com comparar un pressupost o unes tarifes de transcripció

Aquest apartat és molt important. Per poder comparar els preus d’una transcripció, és fonamental que et fixis en aquests conceptes:

  • Tipus de transcripció
  • Marques de temps
  • Identificació dels interlocutors
  • Control de qualitat per part d’una segona persona
  • Transcripció humana o automàtica
  • Transcriptors nadius

Això et permetrà escollir conscientment i evitar maldecaps.

Traducció d’una transcripció

Som una empresa de serveis lingüístics especialitzada en traducció, transcripció i correcció. Per tant, si necessites una traducció de la teva transcripció, ets al lloc adequat.

Et deixo un enllaç a la nostra pestanya de tarifes i idiomes de traducció, per si t’interessa.

És transcripció humana

Totes les nostres transcripcions estan fetes per transcriptors HUMANS professionals.

5 raons per transcriure amb nosaltres

Qualitat al millor preu

Rapidesa i eficiència en la comunicació i gestió

Puntualitat en les entregues

Disponibilitat i assessorament

Confidencialitat

Tarifas de traducción