“I need a Catalan to Spanish translator”.

Is it for personal use?

Are you going to publish the text?

Do you need a standard translation or a certified translation of an official document?

Have you considered using machine translation?

If you want to find out the best option for your text and how to go about choosing a Catalan to Spanish translator, continue reading.

Professional Catalan to Spanish translator

As a dedicated professional translator, my first recommendation is that you contact professional translators that have experience. Translation goes beyond simply converting a text from one language to another.

To be a translator is to have a clinical eye that detects problems in the original text that no one else notices. Translating is managing, communicating with the client, adapting cultural references, dealing with different text formats, using technology for the benefit of language and efficiency, etc. However, my duty as a professional is also to be honest: there is no one type of translation that is ideal for all texts or for everyone.

That is why I want to talk to you about all of them and let you decide.

Catalan to Spanish machine translation

Although I do not normally recommend machine translation (especially without human review), in the case of Catalan to Spanish translation, this technology offers one of the best outcomes.

Even so, machine translators make common mistakes that go unnoticed by those who are not accustomed to detecting such errors.

Therefore, if you want to communicate, in general terms, what is in a text or you want to translate an email for personal use, Catalan to Spanish machine translation will help you get this done.

But if what you need is a translation to Spanish of a publishable text, I recommend that you contact a professional translator, either to translate it from scratch or to certify it.

Have you heard of ‘post-editing’? I will explain what it is in the next section.

Post-editing of Catalan to Spanish translation: Review of machine translation

Post-editing is the human review of a text that has been translated by a machine.

When you contact a professional translator or translation agency, ask them if they offer Catalan to Spanish post-editing services. Some assisted translation tools available have a paid machine translation feature. It is important to remember that this feature can only be used with the consent of the client for data protection reasons.

Also, check to make sure that post-editing is appropriate for your text type. For example, post-editing instructions for use is not the same as post-editing a text that promotes your product. For creative texts in particular, the final result will be better if it is translated from scratch by a professional.

Machine translation tools from Catalan to Spanish at user level

Google Translate is one of the most widely known and efficient translation tools. It allows you to translate between Catalan and more than 90 languages. Bing Translator is another example, and it supports around 60 languages.

There is also the Softcatalá Online Translator, which offers machine translations between Catalan and Spanish, English, French, and Portuguese, as well as Occitan (Aranese) and Aragonese.

As well as that, as I have mentioned before, professional translators have access to paid machine translation services that integrate the machine translation (reviewed and corrected by human translators) into your project’s memory.

Certified translation of Catalan to Spanish and vice versa

If you are looking for a certified translator of Catalan to Spanish or vice versa, there is no way around it: machines are out of the question. The translation of your official documents will only be valid if you use a certified translator, with a seal, certificate, and signature.

Contact a translation agency or consult the Register of Certified Translators and Interpreters authorised by the Government and the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation.

Rates for Catalan to Spanish translation

Do you need post-editing, translation by one professional, or translation and review by two professionals?

You will find a wide variety of rates per word for Catalan to Spanish translation depending on these factors and many others. However, I would say that the rates for Catalan to Spanish translation tend to be more affordable than translation to English, for example.

To choose a professional or company and the type of service that will best suit your needs, I recommend reading this blog article about the factors that influence translation rates.

Resources for translation from Catalan or to Catalan

Who has not needed a text translated from Catalan to Spanish at some point? Whether it was a project at university or submitting a report at work.

If you work with these two languages regularly, I encourage you to check out this collection of the best 25 resources for writing and translating in Catalan (available in Spanish and Catalan only). Many of them are especially useful for translation to Spanish or from Spanish, like Optmiot, Termcat, the Multilingual Catalan Dictionary, Collection of Phrases from Catalan to Spanish, spell checkers, etc.

Advice for Catalan translation

If you still have doubts or need a translation for a big project, and you want to know what the best solution would be, do not hesitate to contact us. We are happy to advise you without requiring any kind of commitment.

[maxbutton id=”14″ ]